본문 바로가기
클래식 감상실/오페라

아무도 잠들지 말라 Nessun Dorma 네순도르마 가사 - 투란도트

by 음악무침 2024. 5. 9.
반응형

 

 

푸치니의 오페라 투란도트 중 아무도 잠들지 말라를 감상해 보겠습니다

아무도 잠들지 말라는 너무나 유명하고 많은 테너 가수들이 부르는 아리아죠
원 제목은 Nessun dorma(네순 도르마)입니다
과거에 공주는 잠 못 이루고라고 부르기도 했습니다

 

 

 

목차

  • 자코모 푸치니
  • 오페라 투란도트
  • 투란도트 줄거리
  • 네순 도르마 가사
  • 네순 도르마 감상

 

자코모 푸치니(Giacomo Puccini, 1858~1924)
이탈리아의 작곡가입니다

 

 

 

푸치니는 주세페 베르디 이후 이탈리아가 낳은 최대의 오페라 작곡가입니다
라 보엠, 토스카, 나비부인, 잔니 스키키 등을 작곡했습니다

푸치니는 5대에 걸친 음악가 집안에서 태어났습니다

어릴적 음악에 관심이 없다가 베르디의 오페라 아이다를 보고 작곡가가 될 결심을 했습니다
23세에 밀라노 음악학원에 입학해 공부를 했습니다

1895년 마농 레스코를 시작으로 자신만의 스타일을 확립하며 1896년 라보엠, 1900년 토스카, 1904년 나비부인, 1910년 서부의 아가씨등 대표작을 발표했습니다

그의 오페라 주인공들은 대부분 서민이며 비극의 여주인공이 등장합니다
서정적이고 감상적인 멜로디로 큰 인기를 끌었습니다

 


오페라 투란도트(Turandot)

 

극작가 '카를로 고치'(Carlo Gozzi, 1720~1806)가 쓴 극의 특성을 띤 설화 '투란도트'에 오페라를 작곡했습니다

 

그러나 푸치니는 오페라를 작곡하던 중 후두암 진단을 받고 암수술을 하고 결국 작품을 완성하지 못하고 사망하게 되면서 투란도트는 그의 유작이 되었습니다

이 오페라는 그의 절친이었던 지휘자 '아르투로 토스카니니'(Arturo Toscanini, 1867~1957)가 푸치니 편지와 여러 스케치를 모아 오페라를 완성시킬 작곡가를 찾았습니다

​푸치니의 밀라노 음악원 후배이자 토리노 음악원장이었던 '프랑코 알파노'(Franco Alfano, 1875~1954)가 완성을 시켰습니다

​푸치니 사망 2년후 1926년 라 스칼라 극장에서 토스카니니의 지휘로 초연되었습니다

초연 날 토스카니니는 푸치니가 작곡한 부분까지만 연주를 하고 퇴장을 했다고 합니다

​화려하고 역동감 있는 무대연출과 동양풍의 미술과 의상은 크게 화제가 되었습니다

 



투란도트 줄거리

오페라 나비부인처럼 서양인들의 오리엔탈리즘이 극대화한 오페라입니다
배경은 중국이지만 퓨전 사극같은 판타지 입니다


투란도트 공주는 세개의 수수께끼를 맞추는 사람과 결혼을 하고, 맞추지 못하면 죽이겠다고 선언합니다
광장에 수많은 구경꾼들이 몰려있습니다
그 중에 몰락한 타타르 왕국의 왕자 칼라프가 헤어졌던 아버지 티무르 왕과 하녀 류를 만납니다

​수많은 도전자들이 죽어 나가고 있지만, 칼라프는 투란도트의 아름다움에 반해 아버지의 만류에도 불구하고 수수께끼에 도전합니다

 


킬라프는 세가지 수수께끼를 맞추고 승리를 합니다
그러나 토란도트는 결혼을 하지 않겠다고 버팁니다

킬라프는 투란도트에게 다음날 동트기 전까지 자기 이름을 맞추면 기꺼이 자신이 죽겠다고 합니다

​화가 난 공주의 명령으로 온 성의 사람들은 킬라프의 이름을 알아내려 애를씁니다

​한 밤 킬라프는 승리를 확신하며 유명한 아리아 <아무도 잠들지 말라> 를 부릅니다

 


​--- 여기까지 푸치니의 작곡 부분입니다

​킬라프는 자신을 거부하는 투란도트에게 위선을 벗으라며 입을 맞춥니다

투란도트는 자신이 졌다고 시인하며 이름을 묻고, 투란도트의 사랑을 얻은 킬라프는 자신의 이름을 알려줍니다

​다음날 투란도트는 사람들 앞에서 이 사람 이름은 사랑이라며 두 사람의 입맞춤으로 막을 내립니다

 



Nessun dorma 네순 도르마 가사
아무도 잠들지 말라


Nessun dorma Nessun dorma
아무도 잠들지 말라 아무도 잠들지 말라
Tu pure, o Principessa
그대도 말이오, 공주여
nella tua fredda stanza
그대의 추운 침방 안에서
guardi le stelle
별을 바라보시오
che tremano d'amore, e di speranza
사랑과 희망에 떨리는


Ma il mio mistero è chiuso in me
하지만 내 비밀은 내 안에 갇혀져 있고
il nome mio nessun saprà
내 이름은 그 누구도 모르리다
No, No! Sulla tua bocca
아니, 아니! 그대 입 위에
lo dirò quando la luce splenderà
내가 말해주리다 날이 밝으면


Ed il mio bacio scioglierà
그리고 침묵을 녹이는 내 입맞춤이
il silenzio che ti fa mia
당신을 내 것으로 만들 것이오


Dilegua, o notte
사라져라, 밤이여
Tramontate, stelle
물러가라, 별들이여
Tramontate, stelle
물러가라, 별들이여
All'alba vincerò
여명이 밝아오면 승리하리라

Vincerò Vincerò
승리하리라 승리하리라

 

 

 

 

테너 플라치도 도밍고 네순 도르마 감상

 

 

 

 

김호중 네순도르마 감상

 

반응형