본문 바로가기
팝 가요 그리고

산악철도 홍보 곡 Funiculì Funiculá 푸니쿨리 푸니쿨라 가사, 해석

by 음악무침 2025. 3. 15.
반응형


누구나 잘 아는 엄청 신나고 재미있는 노래 푸니쿨리 푸니쿨라 이야기를 나눠 보겠습니다

얌마 얌마 얌마얌마예~~~ㅎㅎㅎ

 

 

 

Funiculì Funiculá 푸니쿨리 푸니쿨라는
1880년 이탈리아 작곡가 루이지 덴차가 작곡한 철도 홍보 캠페인 송입니다

작곡 루이지 덴차(Luigi Denza)와 
작사 페피노 투르코(Peppino Turco)

'푸니쿨라'는 베수비오산에 설치된 강삭철도(산악철도)입니다

 


1880년 나폴리 베수비오산에 산 정상까지 올라가는 기차를 설치했습니다
하지만 화산 폭발의 위험때문에 기차를 이용하는 사람이 적어 철도를 홍보하기 위해 이 노래를 발표했습니다

철도와는 상관없이 이 노래는 강한 인상을 남기고 많은 사랑을 받게 되었습니다

독일 작곡가 리하르트 슈트라우스는 교향시 G장조 Op.16 '이탈리아에서'에 선율을 사용하기도 했습니다
러시아의 작곡가 림스키코르사코프도 전통 민요인 줄 알고 자기 곡에 넣었다고 합니다

우리나라에서도 교과서에 이탈리아 민요로 소개되기도 하고 여러 음악 콘서트에서 레파토리로 사용되고 있습니다
또한 세계 여러 나라에서 각종 방송, 광고에도 단골로 사용되고 있습니다

 

 

Funiculì Funiculá 푸니쿨리 푸니쿨라 가사, 해석
철도가 빠르고 편하다고 얘기하면서
사랑하는 여인에 대한 마음을 화산에 비유하며 함께 산에 올라가자고 하는 내용입니다

Aisséra, Nanninè, mme ne sagliette,
Tu saje addó, (tu saje addó.)
Addó, 'sto core 'ngrato, chiù dispiette
Farme nun pò,(farme nun pò.)
어젯밤, 나는 산으로 올라갔다네
이제 알잖아
무정한 마음에도 더 이상 절망하지 않아
이제 나를 괴롭히지 않아

Addó lo ffuoco coce, ma si fuje,
Te lassa stá,( te lassa stá.)
E nun te corre appriesso e nun te struje
Sulo a guardá, (sulo a guardá.)
산은 불을 뿜고 타오르고있지만,
그냥 내버려두면
당신을 쫓아가지도, 해치지도 않아
계속 보기만 해

Jammo, jammo, 'ncoppa jammo ja'
Jammo, jammo, 'ncoppa jammo ja'
Funiculi-funiculá, funiculi-funiculá
'Ncoppa jammo ja', funiculi-funiculá
가자, 가자, 꼭대기로 가자...
푸니쿨리, 푸니쿨라...

 


Nèh, jammo! Da la terra a la montagna,
'No passo nc'è, ('no passo nc'è.)
Se vede Francia, Proceta, la Spagna
E io veco a te, (e io veco a te!)
가자, 땅에서 산 위로
걷지 않고
프랑스, 프로치다 섬, 스페인이 보여
그리고 네가 보여

Tirate co li ffune, 'nditto 'nfatto,
'Ncielo se va, ('ncielo se va.)
Se va comm'a lo viento e, a ll'intrasatto,
Guè, saglie sà, (guè, saglie sà!)
케이블로 당겨져서 바로 올라가지
하늘로 가지
바람처럼 빨리 가지
올라가, 올라가

Jammo, jammo, 'ncoppa jammo ja'
Jammo, jammo, 'ncoppa jammo ja'
Funiculi-funiculá, funiculi-funiculá
'Ncoppa jammo ja', funiculi-funiculá


Se n'è sagliuta, oje né, se n'è sagliuta,
La capa giá, (la capa giá)
E' ghiuta, po' è tornata, po' è venuta
Sta sempe ccá, (sta sempe ccá)
봐, 내사랑 우리는 벌써 올라왔어
바로 꼭대기에
갔다가 되돌아 왔어
언제나 여기 있어

La capa vota vota attuorno, attuorno,
Attuorno a te, (attuorno a te)
Lo core canta sempe no taluorno,
Sposammo, oje né, (sposammo, oje né.)
꼭대기에서 빙빙 돌고있어
네 주위에서
이 마음은 항상 노래해, 내사랑
나와 결혼해줘, 내 사랑

Jammo, jammo, 'ncoppa jammo ja'
Jammo, jammo, 'ncoppa jammo ja'
Funiculi-funiculá, funiculi-funiculá
'Ncoppa jammo ja', funiculi-funiculá

 

 

루치아노 파바로티 푸니쿨리 푸니쿨라

 

 

 

 

손태진, 김순영, 김주택, 김현수 푸니쿨리 쿠니쿨라

 

반응형